Englisch Lernen mit TV-Serien #54: cordial

Screenshot aus Peaky Blinders

In diesen Minuten wird die sechste und letzte Folge von Peaky Blinders ausgestrahlt, die ich mir danach im iPlayer angucken werde. Hachja. Doch davor gibt es noch eine Englisch-Lektion aus der fünften Folge des period drama, wie es so schön heißt. Die Serie spielt kurz nach dem ersten Weltkrieg in Birmingham und es gibt toughe … Englisch Lernen mit TV-Serien #54: cordial weiterlesen

Dieser Beitrag ist Teil 23 von 25 der Beitragsserie Englisch lernen mit britischen TV-Serien

Englisch Lernen mit TV-Serien #51: I haven’t got a scooby

Line of Duty

Eine weitere exzellente britische Serie ging vor knapp zwei Wochen zuende, weshalb die fünfte und letzte Folge noch bis heute um Mitternacht im iPlayer zu sehen ist. Da Euch das aber wahrscheinlich sowieso nicht möglich ist, vertröste ich Euch damit, dass es eine zweite Staffel geben wird. Momentan gibt es noch kein DVD-Erscheinungsdatum, aber ich … Englisch Lernen mit TV-Serien #51: I haven’t got a scooby weiterlesen

Dieser Beitrag ist Teil 22 von 25 der Beitragsserie Englisch lernen mit britischen TV-Serien

Der Unterschied von scheinbar und anscheinend

In den letzten Monaten ist mir aufgefallen, dass sehr häufig die genau falsche Bedeutung der beiden Wörter scheinbar und anscheinend verwendet wird. Das kommt vor online wie offline, beruflich wie privat, mündlich wie schriftlich. Deshalb an dieser Stelle ein Aufruf und ein Hinweis, wie es richtig ist. scheinbar – nicht wirklich gegeben Diese Variante wird … Der Unterschied von scheinbar und anscheinend weiterlesen

Englisch lernen mit TV-Serien #49: crisper

Homeland: Crisper

Oje, es ist tatsächlich schon einige Monate her, dass ich Euch neuen Vokabeln versorgt habe. Aber der Englisch-Blog aka Markus fragt jeden Tag bei Twitter und deswegen berichte ich heute von einer meiner Antworten. Die zugehörige Serie ist die einzige aus den USA, die ich diese Saison verfolge, da ich im September spontan beschlossen hatte, … Englisch lernen mit TV-Serien #49: crisper weiterlesen

Dieser Beitrag ist Teil 18 von 18 der Beitragsserie Englisch lernen mit amerikanischen TV-Serien

Song des Tages: Athlete – Black Swan Song

Was hat Shakespeare mit diesem Song zu tun? Nun, der gute Mann kennt den natürlich nicht und auch vom folgenden Video hat er nie erfahren. Aber für ein paar Sekunden nach der Zwei-Minuten-Marke sehen wir Mercutio. Also zumindest den Mercutio, der eben im Pfarrheim in Allensbach vor knackigen 22 Zuschauern melodramatisch gestorben ist. Tut er … Song des Tages: Athlete – Black Swan Song weiterlesen

Shakespeare und die englische Sprache

Nach dem musikalischen Auftakt meines Englandurlaubs steht zwischendurch auch mal Kultur auf dem Programm. Wenn ich schon in der Gegend bin, dann darf Stratford-Upon-Avon, der Geburtsort und lange Zeit Wirkungsstätte von Shakespeare nicht fehlen. Über den Mann selber weiß man erstaunlich wenig und es gibt sogar das hartnäckige Gerücht, er habe überhaupt nicht existiert. Soweit … Shakespeare und die englische Sprache weiterlesen

Englisch lernen mit TV-Serien #48: Wotcher

Luther: Wotcher (1)

Heute wird es mal wieder umgangssprachlich und wir treffen auf alte Bekannte – seriell wie vokabulär. Und auf einen aktuellen Hype springen wir auch noch auf. Die Serie zum Beispiel ist Luther, deren zweite Staffel gerade lief. Dazu mehr am Ende. Wir stürzen uns in die vierte Folge und zwar mitten in eine Konfrontaion: FRANK … Englisch lernen mit TV-Serien #48: Wotcher weiterlesen

Dieser Beitrag ist Teil 20 von 25 der Beitragsserie Englisch lernen mit britischen TV-Serien

Linktipp: Against Dubbing

Against Dubbing

Bekannterweise bin ich großer Verfechter von Originalsprachenglisch bei Filmen und Serien und vielen Menschen geht es ähnlich. Aber es gibt auch noch viel zu viele, denen gar nicht bewusst ist, wie toll und einfach das Schauen der Lieblingsfilme und -serien im Orignal ist. Eine „Bewegung“, die diese Idee in die Welt tragen möchte und Unterstützer … Linktipp: Against Dubbing weiterlesen

Englisch lernen mit TV-Serien #47: the other day vs. every other day

Men of a Certain Age: every other day

Manchmal sind es nur kleine Wörter oder Buchstaben, die die Bedeutung eines Satzes gehörig verändern. Und heute wird es um ein solches Beispiel gehen. Das Besondere daran ist, dass man die einzelnen Bestandteile schon sehr früh in seiner Englisch-Karriere kennenlernt, aber die unterschiedliche Bedeutung evtl. sehr viel später oder überhaupt nicht. Das Beispiel stammt aus … Englisch lernen mit TV-Serien #47: the other day vs. every other day weiterlesen

Dieser Beitrag ist Teil 17 von 18 der Beitragsserie Englisch lernen mit amerikanischen TV-Serien