Englisch lernen mit TV-Serien #26: acrimonious

Heute gibt es erneut ein Zitat zum Englisch lernen aus der laut David “besten Sitcom aller Zeiten”: FRIENDS. Ich sehe gerade wahllos einige Episoden und auch wenn ich das meiste schon mitsprechen kann, so ist es doch immer wieder zum Lachen. Zum Weinen ist eher die Sucherei bis ich eine bestimmte Begebenheit in meinen aus vier Sprachen bestehenden DVD-Boxen gefunden habe, vor allem bei den französischen und spanischen Beschreibungen tue ich mich manchmal ziemlich schwer. Doch das soll hier nicht Thema sein, denn es geht ja um Englisch und so stürzen wir uns gleich ins Getümmel.

Dazu dient die Folge The One With the Fertility Test aus der 9. Staffel, in der der nicht sehr intellektuelle Joey mit der Paläontologe-Professorin Charly ausgeht.

CHANDLER
So a professor, huh?

JOEY
Yeah. She is cool. And she’s so smart. Her mind is totally acrimonious.
(BLANK LOOKS FROM EVERYBODY)
Guess that’s not how she used it.
[...]
If we want to grab a bite before work, we’d better get acrimonious.
(BLANK LOOKS FROM EVERYBODY)
No? Am I getting close?

Wie wir sehen, benutzt Joey das Wort acrimonious nicht in der korrekten Bedeutung und so ist es für den Zuschauer zwar klar, dass hier etwas falsch ist, aber die richtige Verwendung wird nicht erklärt und Joey bekommt später den Rat, das Wort einfach nicht zu benutzen.

Man kann sich die Bedeutung ungefähr herleiten, denn acrid ist eine Umformung von acid und das heißt sauer, scharf vom Lateinischen acr-, acer. Daraus leitet sich übrigens auch edge im Sinne von Rasierklinge ab (siehe Merriam-Webster). Der Rest des Wortes kommt ebenfalls aus dem Lateinischen, denn das Anhängsel -monia weist auf Aktivität oder Zustand hin.

Bleiben wir beim eigentlichen Wort und LEO verrät, dass es soviel wie beißend, bissig, bitter, erbittert, scharf bedeutet. Das zugehörige Substantiv lautet acrimony und heißt dementsprechend Bissigkeit, Bitterkeit, Schärfe, besonders in Bezug auf sprachlichen Ausdruck und Charakter.

Man kann die Bedeutung Richtung zynisch auslegen, denn als sardonic reply Wort des Tages war, wurden folgende Synonyme vorgeschlagen:

acerbic, acid, acrimonious, arrogant, austere, backhanded, bitchy, biting, bitter, brusque, captious, carping, caustic, chaffing, contemptuous, contumelious, corrosive, crack, cussed, cutting, cynical, derisive, disillusioned, disparaging, disrespectful, evil, hostile, irascible, ironical, mean, mocking, mordant, needle, offensive, ornery, salty, sardonic, satirical, saucy, scorching, scornful, scurrilous, severe, sharp, smart alecky, snarling, sneering, taunting, trenchant

Wer es schafft, einen sinnvollen Absatz über die Serie Friends zu basteln, in dem alle Synonyme ordentlich verwendet werden, dem schenke ich meine spanische siebte Staffel!

Zur Serie selber brauche ich hoffentlich nichts mehr sagen, denn die Jeder wahrscheinlich zumindest vom Hörensagen. Und wenn nicht, so ist Davids Beitrag ein guter Anfang.

5 Responses to “Englisch lernen mit TV-Serien #26: acrimonious”


  1. Hat er Recht. Friends ist die GEILSTE Sitcom überhaupt!

  2. Kaum zu glauben, dass ich darüber nichts geschrieben habe. Wusste während des Guckens nämlich auch nicht, was das bedeutet.

  3. Wieso hast die Friends in allerlei Sprachen? Bist du ein grosser Sprachen-Liebhaber? Oder was für eine Gegebenheit steckt dahinter?

  4. Seba, dann wir uns ja alle einig :)

    David, vielleicht warst du einfach zu sehr von Aisha Tyler abgelenkt ;)

    Gamlor, ich hab mir die “damals” bei ebay besorgt und einfach die günstigste Box gekauft. Da sind jeweils eine französische und spanische dabei, zwei britische und der Rest deutsch.

Leave a Reply

(Warum Pflicht?)

DIE REGELN: KEINE WERBUNG, Wortwahl bedenken, Erstkommentatoren landen in der Moderation

Mit dem Senden erkennst du die Datenschutzerklärung an.

Kommentar-Hilfe

Erlaubte HTML-Tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>
Benachrichtigung: Bei aktivierter Checkbox wirst du über neue Kommentare per E-Mail informiert.
Kommentar erscheint nicht: Evtl. erscheint der Kommentar aufgrund Spamverdachts nicht sofort (z.B. bei zu vielen Links). Dieser wird dann manuell geprüft und freigegeben. Bitte um etwas Geduld in diesem Fall.
Bilder: Neben dem Kommentar erscheint in vielen Fällen ein Avatar, den man erhält bei Gravatar.com. Dort kann man sich mit seiner Email-Adresse registrieren und ein Bild hochladen. Dazu muss hier die E-Mail-Adresse angeben sein.

Wer schreibt hier worüber?

49 SunsSinnlose und amateurhafte Gedanken hauptsächlich rund um Musik und Fotografieren, ab und zu was über Bücher, Filme + TV, Persönliches, WordPress, Internet und ganz selten auch was zu Politik und Wissenschaft. Das Ganze zu digitalem Papier gebracht von juliaL49.

Auf dem Laufenden bleiben…

... mit den Inhalten dieses Blogs:

RSS-FeedBeitragsfeed abonnieren

Kommentarfeed abonnieren

(kostet nix und ist ohne Werbung)


Blog-Beiträge jeden Morgen per E-Mail?

Für Dich sind die Begriffe Abonnieren, Feed, RSS und das orangefarbene Symbol unbekannt?
Hier gibt es eine Erklärung dazu [extern]

... mit Inhalten in den Weiten des Web 2.0:
socialmedia Last.fm Twitter flickr Delicious Google Reader
... mit Terminen hier und anderswo:
» Aktuelle Runde im Projekt Hörsturz endet in 8 days, 7 hours, 51 minutes
» Towel Day in 8 months, 21 days, 7 hours, 51 minutes

Neueste Kommentare

Neueste Beiträge

Monatsarchiv



103 Abfragen (46 gecacht) in 0.952 Sekunden. Verwendeter Speicher: 39,47MB