<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Englisch lernen mit TV-Serien #24: Belt and Braces</title>
	<atom:link href="http://49suns.de/2009-11-28/englisch-lernen-mit-tv-serien-24-belts-and-braces/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://49suns.de/2009-11-28/englisch-lernen-mit-tv-serien-24-belts-and-braces</link>
	<description>Sinnlose und amateurhafte Gedanken rund um Musik, Fotografie, Internet, TV, Politik und Wissenschaft zu digitalem Papier gebracht von juliaL49</description>
	<lastBuildDate>Sun, 14 Mar 2010 20:45:55 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Von: juliaL49</title>
		<link>http://49suns.de/2009-11-28/englisch-lernen-mit-tv-serien-24-belts-and-braces/comment-page-1#comment-20150</link>
		<dc:creator>juliaL49</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Nov 2009 14:18:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://49suns.de/?p=3507#comment-20150</guid>
		<description>Oje, da habe ich nicht genug recherchiert! Nat&#252;rlich kenne ich auch das Verb &quot;to brace oneself&quot;, tsts. Aber dass es auch befestigen hei&#223;t, wusste ich nicht. Passt aber nat&#252;rlich sehr gut, da wir dann wieder eine Doppelung haben. Und Brassen sollen auch ganz gut schmecken...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oje, da habe ich nicht genug recherchiert! Nat&#252;rlich kenne ich auch das Verb &#8220;to brace oneself&#8221;, tsts. Aber dass es auch befestigen hei&#223;t, wusste ich nicht. Passt aber nat&#252;rlich sehr gut, da wir dann wieder eine Doppelung haben. Und Brassen sollen auch ganz gut schmecken&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: cimddwc</title>
		<link>http://49suns.de/2009-11-28/englisch-lernen-mit-tv-serien-24-belts-and-braces/comment-page-1#comment-20144</link>
		<dc:creator>cimddwc</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Nov 2009 10:11:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://49suns.de/?p=3507#comment-20144</guid>
		<description>Der Vollst&#228;ndigkeit halber hier der komplette Eintrag:

brace 1. n. a) (buckle) Schnalle, die; (connecting piece) Klammer, die; (Dent.) [Zahn]spange, die; [Zahn]klammer, die;
b) in pl. (trouser-straps) Hosentr&#228;ger;
c) pl. same (pair) a/two brace of zwei/vier; (derog.) a brace of twins/servants ein Zwillings-/Dienerpaar;
d) (Printing, Mus.) geschweifte Klammer; Akkolade, die;
e) (strut) Strebe, die;
f) (Naut.) Brasse, die. See also brace and bit.
2. v. t. a) (fasten) befestigen; (stretch) spannen; (string up) anspannen; (with struts) st&#252;tzen; brace up one&#039;s courage seinen ganzen Mut zusammennehmen;
b) (support) st&#252;tzen;
c) (Naut.) brassen.
3. v. refl. brace oneself [up] (fig.) sich zusammennehmen; brace oneself [up] for sth. (fig.) sich auf etw. (Akk.) [innerlich] vorbereiten

(c) Dudenverlag, Oxford University Press

Und &quot;brace and bit&quot; ist dann die Bohrwinde.

&quot;brassen&quot; ist also auch ein Verb, interessant...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Der Vollst&#228;ndigkeit halber hier der komplette Eintrag:</p>
<p>brace 1. n. a) (buckle) Schnalle, die; (connecting piece) Klammer, die; (Dent.) [Zahn]spange, die; [Zahn]klammer, die;<br />
b) in pl. (trouser-straps) Hosentr&#228;ger;<br />
c) pl. same (pair) a/two brace of zwei/vier; (derog.) a brace of twins/servants ein Zwillings-/Dienerpaar;<br />
d) (Printing, Mus.) geschweifte Klammer; Akkolade, die;<br />
e) (strut) Strebe, die;<br />
f) (Naut.) Brasse, die. See also brace and bit.<br />
2. v. t. a) (fasten) befestigen; (stretch) spannen; (string up) anspannen; (with struts) st&#252;tzen; brace up one&#8217;s courage seinen ganzen Mut zusammennehmen;<br />
b) (support) st&#252;tzen;<br />
c) (Naut.) brassen.<br />
3. v. refl. brace oneself [up] (fig.) sich zusammennehmen; brace oneself [up] for sth. (fig.) sich auf etw. (Akk.) [innerlich] vorbereiten</p>
<p>(c) Dudenverlag, Oxford University Press</p>
<p>Und &#8220;brace and bit&#8221; ist dann die Bohrwinde.</p>
<p>&#8220;brassen&#8221; ist also auch ein Verb, interessant&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: juliaL49</title>
		<link>http://49suns.de/2009-11-28/englisch-lernen-mit-tv-serien-24-belts-and-braces/comment-page-1#comment-20143</link>
		<dc:creator>juliaL49</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Nov 2009 10:05:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://49suns.de/?p=3507#comment-20143</guid>
		<description>Nat&#252;rlich h&#228;tten mir von der Programmierung die {} einfallen m&#252;ssen :kopfwand: Aber die Brassen kenne ich (als &#252;ber-Segelexperte) nur im Plural.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nat&#252;rlich h&#228;tten mir von der Programmierung die {} einfallen m&#252;ssen <img src='http://49suns.de/wp-includes/images/smilies/icon_wallbash.gif' alt=':kopfwand:' class='wp-smiley' />  Aber die Brassen kenne ich (als &#252;ber-Segelexperte) nur im Plural.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: cimddwc</title>
		<link>http://49suns.de/2009-11-28/englisch-lernen-mit-tv-serien-24-belts-and-braces/comment-page-1#comment-20142</link>
		<dc:creator>cimddwc</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Nov 2009 10:00:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://49suns.de/?p=3507#comment-20142</guid>
		<description>Und auch die { geschweiften Klammern } hei&#223;en braces. Dort und, wenn mein W&#246;rterbuch recht hat, auch in der Nautik (Brasse) bei Bedarf auch im Singular verwendet. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Und auch die { geschweiften Klammern } hei&#223;en braces. Dort und, wenn mein W&#246;rterbuch recht hat, auch in der Nautik (Brasse) bei Bedarf auch im Singular verwendet. <img src='http://49suns.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
