Liedzeilen-Quiz #77

So, es ist Donnerstag 16 Uhr und der aufmerksame, ungeduldige und informierte Rätsler weiß, dass jetzt das Liedzeilen-Quiz beginnt! Unaufmerksame und geduldige Rätsler mögen die “Regeln” am Ende des Beitrags konsultieren, um enen Eindruck vom Ablauf zu bekommen. So, nachdem wir das geklärt haben, kann es ja losgehen:

  • In den gesuchten vier Zeilen gibt es einige Beispiele für Verbification und zwar in Form einer Standpauke über Ist- und Soll-Zustand.
  • Der Titel wird öfter mal falsch geschrieben, was ebenfalls mit Verben zu tun hat (falsche Zeit, falsche Abkürzung).
  • Bei Erscheinen wurde der Titel von einigen wörtlich genommen und hielten es fälschlicherweise für einen Song über einen bestimmten Ausstand. Andere Gruppen nutzten den Song als Untermalung zu der Tätigkeit, mit der sie notwendigerweise viel Zeit verbringen.
  • Heute geht es um berühmte Familien, denn sowohl Orignalinterpret als auch erfolgreichster Coverinterpret haben berühmt-berüchtigte Verwandtschaftsbeziehungen.
  • Der Song wurde eingesetzt in einem Film über “andere Gruppen” und die erfolgreiche Coverversion in einem Film, der eine Fernsehserie “gecovert” hat.
  • Der Albumtitel (des gesuchten Originalsongs) nimmt ein Substantiv aus dem Song, welches in anderen Ländern durch Übersetzungsfehler tatsächlich kettenweise mit Drogen in Verbindung gebracht wird.
  • Es gibt noch eine ganze Menge mehr Coverversionen von dem Song, inkl. einer mit verändertem Text, die vom Schreiber mokiert wurde. Musikalisch sollte diese Version einigen Rätslern näher stehen als bspw. die vorher erwähnte Coverversion.

Auflösung: Gesucht war These Boots Are Made For Walkin’ von Nancy Sinatra vom Album Boots (Text, Anhören), das u.a. gecovert wurde von Megadeth (mit anderem Text) und von Jessica Simpson (zum Film The Dukes of Hazzard). Das Orignal war auf dem Soundtrack zum Film Full Metal Jacket, u.a. weil es im Vietnamkrieg zum Marschieren eingesetzt wurde. Mit dem New Yorker Subway-Streik von 1966 hatte der Song dagegen nichts zu tun.

Lösen konnte der Postpunk mit seinem 500. Kommentar hier. Glückwunsch! Gelöst hat er, nachdem er die britische Drogerie Boots erraten hatte.

.
.
.

Die Regeln

  • Zu erraten sind bestimmte Liedzeilen, die von mir umschrieben werden. Die Umschreibung enthält Hinweise auf Interpret, Album und Songtitel und auf die entsprechenden Textzeilen, damit es eindeutig wird.
  • Der gesuchte Song stammt aus den letzten 50+ Jahren (d.h. eigentlich keine Zeitbeschränkung).
  • Erstkommentatoren landen in der Moderation und wer sicher gehen möchte, dass sein Kommentar nicht verloren geht, darf gerne vorher schon kommentieren, denn Kommentare sind auch ohne Lösungsvorschläge erwünscht.
  • Zur Absicherung der Lösung darf diese per Suche überprüft werden. Die Fragen sind hoffentlich so formuliert, dass eine Suche ohne Vorwissen sinnlos ist. Aber natürlich ist es jedem (bzw. seinem Gewissen) überlassen, wie weit er/sie bei der Lösungsfindung geht.
  • Wer als erster die gesuchten Liedzeilen in die Kommentare schreibt, gewinnt. Da die Anzahl der Zeilen aufgrund von nicht eindeutigen Zeilenumbrüchen schwierig ist, kann auch eine Lösung gewinnen, die nicht alle bwz. ein paar mehr Zeilen enthält. Dabei behalte ich mir das letzte Wort vor, denn sonst würde auch der komplette Text zählen. Als Anhaltspunkt sollte die Schreibweise von lyricwiki.org dienen, das/der mir als Grundlage dient.
  • Solange die Lösung noch nicht gefunden wurde, gibt es in einigermaßen regelmäßigen Abständen (15 Min) neue Hinweise.
  • Dem Gewinner werden auf Wunsch einige Songs in digitaler Form aus meiner Sammlung zugestellt. Es soll sich jedoch keiner von dem drohenden Gewinn abhalten lassen, mitzumachen.

48 Responses to “Liedzeilen-Quiz #77”


  1. Wieder was Britisches? :)

  2. Nein, heute nix Britisches.

  3. Aber nicht etwa deutsch, oder?

  4. Auch das nicht! Neuer Tipp folgt!

  5. Irgendwas klingelt da. Kann man das Lied im Radio gehört haben?

  6. Ja, das Lied ist durchaus aus Funk und Fernsehen bekannt.

  7. Falsch geschrieben ? Das kommt öfters mal vor.

  8. Mh, falsch geschriebene Titel gibt es viele. Aber wenn er weder deutsch noch britisch ist, dann tippe ich mal auf Aremorika ;-)

  9. Ähm, Amerika ist richtig.

  10. War das mit Fernsehen eine Floskel oder kommt das z.B. in einer Fernsehserie vor?

  11. Juhuuu! Ich hab es erraten. Also fast – das Land zumindest :clap:

  12. Das war eigentlich eine Floskel, aber der Titel wurde tatsächlich in einigen Filmen und Serien verwendet.

  13. Ist die Tätigkeit Kiffen? Und soll das “Ausstand” oder “Aufstand” heißen? Irgendwas mit Revolution? Reggae?

  14. Irgendwas mit strike?

  15. Mh, das “notwendigerweise” stört mich. Man kifft ja nicht, weil es notwendig ist.

  16. Ausstand ist schon richtig und deswegen auch strike. Kiffen ist falsch, denn da wird nicht gemusst!

  17. Ist der bestimmte Streik eine Art (etwa Hungerstreik) oder ein spezielles geschichtliches Ereignis?

  18. Das war ein geschichtliches Ereignis, allerdings sehr lokal.

  19. Hat es trotzdem weltweit für Aufsehen gesorgt, obwohl es lokal gewesen ist? Und war es direkt in Amerika, oder in einem anderen Teil der Welt?

  20. Original und Cover aus der Familie ? Marley oder Zappa ?

  21. Der Streik war in den USA und er hat weltweit für Aufsehen gesorgt, aber Auswirkungen nur lokal gehabt.

    Original und Cover stammen nicht aus derselben Familie. Weder Marley noch Zappa.

  22. Absurde Gedankengänge zur Unterhaltung: strike -> stricken -> häkeln … hier ist es zu heiß zum Denken.

  23. Ja, das ist definitiv zu heiß! Denn es handelt sich um einen wirklichen, so bezeichneten Streik.

  24. Strike the Match von Monrose? :-D

  25. :lol: (disqualifiziert!)

  26. Kettenweise? Im Sinne von Kettenraucher? Oder einer Ladenkette?

    Übrigens hab ich grad in deiner Sidebar gesehen, dass dein nächster Beitrag der 1111. sein wird. :)

  27. Diese anderen Gruppen sind aber nicht anders aufgrund ihrer sexuellen Orientierung?

  28. Im Sinne einer Ladenkette.

    Die Gruppe ist nur anders, weil ich das in einem vorherigen Tipp so gesagt hatte. Aber in ihrer Gesinnung sind sie (hoffentlich, aber leider wohl nicht) anders als die meisten Menschen.

  29. Sehr verklausuliert ausgedrückt. Sind sie friedfertiger? Kinder?

  30. Sie sind gerade nicht friedfertig!

  31. Hooligans oder so was? Ein aggressiver Musikstil?

  32. Nein, der Musikstil ist nicht aggressiv (höchstens vom Songtitel plus Interpretation).

    Keine Hooligans, die sind sehr viel organisierter.

  33. Also der allererste Gedanke den ich gerade vorhin hatte war irgendwas mit Placebo.

  34. Nein, aber die kennen die Ladenkette, wo man “Drogen” bekommt.

  35. Hatten wir schon den drugstore? willst du da eine kette wissen? boots?

  36. Aha! Nun aber schnell!

  37. You keep saying you’ve got something for me.
    something you call love, but confess.
    You’ve been messin’ where you shouldn’t have been a messin’
    and now someone else is gettin’ all your best.

  38. Blödsinn!

    You keep lying, when you oughta be truthin’
    and you keep losin’ when you oughta not bet.
    You keep samin’ when you oughta be changin’.
    Now what’s right is right, but you ain’t been right yet.

  39. Rischtisch! (also das zweite) Dass es sich um “These Boots Are Made for Walkin’” von Nancy Sinatra handelt, setzen wir jetzt als Allgemeinwissen voraus :)

  40. Türlisch! Haste noch ne Celine Dion CD oder hab ich die schon alle? :-)

  41. Nee, CDs sind alle aus!

  42. Verdammt. Das hätte ich sogar auch beinahe geraten, aber dann hab ich mich verwirren lassen.
    Wer schreibt denn den Titel falsch? Und wie?

  43. Erklärst du noch, wo man bei “Boots” was falsch übersetzen kann?

  44. :clap: Wer kennt denn schon britische Drogerieketten…

  45. Muriel, laut Wikipedia

    The song is often incorrectly listed as “These Boots”, “These Boots Were Made for Walkin’” and “These Boots Are Made for Walking.”

    Yjgalla, da meinte ich drugstore und Drogenladen.

  46. @cimddwc: also ich war grad vor Kurzem in GB. Da leuchtet dir an jeder zweiten Ecke ein “Boots”-Schild entgegen ;-)

  47. @cimddwc, Yjgalla: Und die haben sogar ganz leckeres Essen. Ich hab da immer meine Sandwiches und Chips gekauft, wenn ich was für unterwegs wollte.

  48. Glückwunsch! An Vietnam hab ich auch schon gedacht gehabt, aber mir sind keine passenden Lieder eingefallen :kuh:

Leave a Reply

(Warum Pflicht?)

DIE REGELN: KEINE WERBUNG, Wortwahl bedenken, Erstkommentatoren landen in der Moderation

Mit dem Senden erkennst du die Datenschutzerklärung an.

Kommentar-Hilfe

Erlaubte HTML-Tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>
Benachrichtigung: Bei aktivierter Checkbox wirst du über neue Kommentare per E-Mail informiert.
Kommentar erscheint nicht: Evtl. erscheint der Kommentar aufgrund Spamverdachts nicht sofort (z.B. bei zu vielen Links). Dieser wird dann manuell geprüft und freigegeben. Bitte um etwas Geduld in diesem Fall.
Bilder: Neben dem Kommentar erscheint in vielen Fällen ein Avatar, den man erhält bei Gravatar.com. Dort kann man sich mit seiner Email-Adresse registrieren und ein Bild hochladen. Dazu muss hier die E-Mail-Adresse angeben sein.

Wer schreibt hier worüber?

49 SunsSinnlose und amateurhafte Gedanken hauptsächlich rund um Musik und Fotografieren, ab und zu was über Bücher, Filme + TV, Persönliches, WordPress, Internet und ganz selten auch was zu Politik und Wissenschaft. Das Ganze zu digitalem Papier gebracht von juliaL49.

Auf dem Laufenden bleiben…

... mit den Inhalten dieses Blogs:

RSS-FeedBeitragsfeed abonnieren

Kommentarfeed abonnieren

(kostet nix und ist ohne Werbung)


Blog-Beiträge jeden Morgen per E-Mail?

Für Dich sind die Begriffe Abonnieren, Feed, RSS und das orangefarbene Symbol unbekannt?
Hier gibt es eine Erklärung dazu [extern]

... mit Inhalten in den Weiten des Web 2.0:
socialmedia Last.fm Twitter flickr Delicious Google Reader
... mit Terminen hier und anderswo:
» Liedzeilen-Quiz startet in 2 hours, 15 minutes
» Aktuelle Runde im Projekt Hörsturz endet in 2 days, 10 hours, 15 minutes
» Towel Day in 8 months, 15 days, 10 hours, 15 minutes

Neueste Kommentare

Neueste Beiträge

Monatsarchiv



129 Abfragen (41 gecacht) in 3.433 Sekunden. Verwendeter Speicher: 39,45MB