Übersetzungen: Glasvegas – Geraldine / Daddy’s Gone / Flowers & Football Tops

Im Zuge meines mittlerweile fast anderthalb Jahre währenden Feldzuges zur Verbreitung von Glasvegas fehlt noch ein Übersetzungsbeitrag für die drei Singles vom Album. Da immer wieder Suchanfragen reinkommen nach den deutschen Übersetzungen von Daddy’s Gone, Flowers & Football Tops und Geraldine, versuche ich mich mal daran. Bei allen drei Songs handelt es sich nicht um Liebeslieder, wie nach dem Studium der Texte klar sein dürfte. Verbesserungsvorschläge bitte in die Kommentare. Die Übersetzungen basieren auf denen des Booklets und nicht auf den kompletten Texten, die z.B. bei Lyricwiki zu finden sind.

Glasvegas: Album und Singles

Geraldine (deutsch)

Wenn dein Funkeln aus deiner Seele entweicht,
Werde ich an deiner Seite sein, um dich zu trösten.
Wenn du auf dem Fensterbrett stehst,
Werde ich dich überreden, von der Kante zurückzukommen.
Ich werde deinen Trend umkehren,
Werde dein Hirte sein, ich schwöre, werde dein Führer sein.
Wenn du verloren bist an deinem tiefsten und dunkelsten Ort,
Mögen meine Worte dich sicher und gesund nach Hause begleiten.

Wenn du sagst, dass meine Arbeit keinen Zweck hat und du dich umbringen willst,
Muss ich sicher gehen, dass du das nicht nur wegen der Medikamente sagst.
Wenn deine Füße einen unberechenbaren Weg einschlagen wollen,
Die Treppe hochsteigen und eine Schlittenfahrt nach unten machen,
Werde ich deinen Trend umdrehen,
Alles tun, um dich von innen zu heilen.
Ich werde der Engel auf deiner Schulter sein,
Mein Name ist Geraldine, ich bin deine Sozialarbeiterin.
Ich sehe, dass du mich brauchst.
Ich weiß, dass du das tust.

Daddy’s Gone (deutsch)

Wie (sehr) du mein Held bist,
Obwohl du niemals hier bist.
Erinnerst du dich an die vielen Male als du mich auf deine Schultern gesetzt hast,
Wie sehr ich mir wünsche, dass du uns ewig festhalten/umarmen könntest.
Noch bin ich zu jung um zu wissen,
Welchen Einfluss es später auf mich haben wird, wenn du gehst.
Du hättest das alles haben können,
Du, ich und Mama, weißt du,
Alles war möglich.

Ich werde nicht der Einsame sein,
Der alleine und traurig da sitzt,
Ein Fünfzigjähriger, der in Erinnerung darüber schwelgt, was er alles einmal hatte.
Vergiss deinen Vater, er ist weg.

Alles was ich wollte, war ein bisschen Bolzen im Park,
Dass wir ein Wettrennen nach Hause machen, wenn es dunkel wird.
Wie ich dir hätte gehören können und du mir,
Wir beide bis in alle Ewigkeit,
Alles machen, was man will, wann immer man es möchte.

Sei so unaufrichtig wie du nur sein kannst,
Was ist das für eine Art seine Frau zu behandeln,
Seinen Sohn nur an den Samstagen zu sehen,
Was ist das für eine Art sein Leben zu leben?

Ich werde nicht der Einsame sein,
Der alleine und traurig da sitzt,
Ein Fünfzigjähriger, der in Erinnerung darüber schwelgt, was er alles einmal hatte.
Vergiss deinen Vater, er ist weg.

Flowers & Football Tops (deutsch)

Baby, warum bist du noch nicht zu Hause?
Baby, es wird langsam spät
Ich wünschte, du wärst mittlerweile zu Hause.
Es klingelt an der Tür,
Wer könnte das um diese Uhrzeit sein?
Polizei umgibt mich von allen Seiten,
Mein Sohn kommt heute nicht mehr nach Hause.

Baby, sie brauchen es nicht zu zeigen,
Es ist vorbei, ich weiß es.
Baby, sie brauchen es nicht zu zeigen,
Blumen und Fußballtrikots, ich weiß.
Baby, warum ausgerechnet du?

Keine mitreißenden Abtritte,
Keine hollywoodreifen Ausgänge.
Blumen und Fußballtrikots
Bedeuten überhaupt nichts,
Mein Baby ist unter der Erde,
Nur eine weitere Zahl,
Meine Tochter ohne einen Bruder.

Baby, sie brauchen es nicht zu zeigen,
Es ist vorbei, ich weiß es.
Baby, sie brauchen es nicht zu zeigen,
Blumen und Fußballtrikots, ich weiß.
Mein Baby ist weg.

(Du bist mein Sonnenschein,
mein einziger Sonnenschein.
Du machst mich glücklich, wenn der Himmel grau ist.
Ich hoffe, du hast mitbekommen, wie sehr ich dich geliebt habe.
Wie konnten sie mir meinen Sonnenschein wegnehmen?)

Der Song basiert auf dem Mord des 15-jährigen Kriss Donald und ist aus der Sicht der Mutter geschrieben. Die letzten Zeilen sind aus dem 1930er-Song You Are My Sunshine.

Bei einigen Zeilen musste ich interpretieren und wer Korrekturvorschläge hat oder generell über die Bedeutung diskutieren möchte, darf sich gerne in den Kommentaren auslassen.

Veröffentlicht von

juliaL49

Wilde Mischung aus musikinteressiertem Konzertbesucher, fernsehbegeistertem Whovian, radfahrendem Läufer, fotografierendem Atheisten und ausgewandertem Bioinformatiker

2 Gedanken zu „Übersetzungen: Glasvegas – Geraldine / Daddy’s Gone / Flowers & Football Tops“

  1. Sieht nicht schlecht aus. :clap: (Naja, ab und zu mal ’ne Leerzeile wäre nicht schlecht – auch wenn im Booklet keine sein sollte.)

    Zwei kleine Schreibfehler sind mir aufgefallen: „Leben zu Leben“ und zweimal ein „Fünfigjähriger“, der ein Z vermisst.

  2. Ah, hab die Fehler berichtigt und ein paar Absätze eingefügt.
    Das Booklet ist noch schlimmer, da stehen alle Zeilen nur mit einem ♦

Kommentare sind geschlossen.