Englisch lernen mit TV-Serien #4: between the devil and the deep blue sea

In flotter Folge geht es weiter mit der (Beitrags-)Serie über (TV-)Serien zum Englischlernen. Heute wenden wir uns einer Redewendung zu, die man sicherlich sofort aus dem Zusammenhang versteht, aber dennoch ganz interessant ist. Die Serie der Wahl ist Spooks, was indirekt zum gestrigen FilmRätselStöckchen passt[1]. Der Titel alleine wäre einen Beitrag wert, denn Spook (LEO, Wiktionary) heißt nicht nur Gespenst, sondern auch Spion (BE) und ist eine abfällige Bezeichnung für Schwarze (AE)[2]. Stürzen wir uns also in die Welt des britischen Geheimdienstes und verfolgen einen Dialog aus der Folge 6.02:

CONNIE
You’re really in trouble this time, aren’t you?

HARRY
I’ve ordered the kidnapping and attempted murder of 4 foreign spies, including a key man at the CIA.
And all this to source a vaccine the government may already have secured without deigning to tell its own security services.

CONNIE
Say nothing. Between the devil and the deep blue sea.

andere wichtige Vokabeln:
attempted murder = versuchter Mord
to source = beziehen
to deign to do sth. = sich dazu herablassen etwas zu tun

Wie man aus der Unterhaltung entnehmen kann, sollte between the devil and the deep blue sea bedeuten, dass man die Wahl zwischen zwei unbeliebten Alternativen hat, d.h. sich in einer Zwickmühle befinden / zwischen Baum und Borke sein (Wiktionary, LEO). Wie Wikipedia verrät, stammt die Redewendung aus der Seefahrt:

Its original meaning may be that of a nautical reference citing the deep blue sea and a “devil”- a piece of wood or joint that is difficult to reach on a ship.

[...]

If sailors fell from a footrope under a yardarm, they would either land on the deck (within the devil plank) or in the water (outside of the devil plank). Either option is likely fatal.

Außerdem erfährt man, dass es einen Song mit dem Titel aus dem Jahre 1932 gibt. Von damals gibt es leider keine Videoaufnahmen, aber ich hätte sowieso die Version von George Harrison präsentiert:

eingebunden mit Embedded Video

YouTube DirektTeufelundMeer

PS: Wie oft soll es neue Beiträge in dieser Serie geben? Ich habe noch ein paar Beispiele zur Hand und könnte alle zwei bis drei Tage ein neues bringen. Wäre das zuviel oder zu wenig oder genau richtig?

  1. Der Hauptdarsteller im gesuchten Film hat in den ersten Staffeln von Spooks mitgespielt. []
  2. Aus diesem Grund heißt die Serie in den USA MI5. []

4 Responses to “Englisch lernen mit TV-Serien #4: between the devil and the deep blue sea”


  1. Also ich find die Serie natürlich klasse… ;-) Ich glaube ich habe “The Short Answer” von Billy Bragg hier schon einmal zitiert, aber zum heutigen Thema ist folgender Satz aus dem Song einfach perfekt..

    “Between Marx and marzipan in the dictionary there was Mary
    Between the Deep Blue Sea and the Devil that was me”

  2. einmal pro woche find ich perfekt – man wird nicht überschwemmt, man erinnert sich aber noch an die vorherige folge.

  3. Markus, du darfst Billy Bragg immer und überall zitieren! Vielleicht mach ich noch eine Serie draus ;)
    Wirklich fantastische Zeile (und Song und überhaupt).
    Billy Bragg twittert übrigens auch: http://twitter.com/billybragg

    tobi, danke für dein Feedback. Klingt vernünftig :)
    Allerdings musst dann jetzt eine Woche auf Torchwood warten!

  4. du meinst ich kann mich eine woche auf torchwood freuen!

Leave a Reply

(Warum Pflicht?)

DIE REGELN: KEINE WERBUNG, Wortwahl bedenken, Erstkommentatoren landen in der Moderation

Mit dem Senden erkennst du die Datenschutzerklärung an.

Kommentar-Hilfe

Erlaubte HTML-Tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>
Benachrichtigung: Bei aktivierter Checkbox wirst du über neue Kommentare per E-Mail informiert.
Kommentar erscheint nicht: Evtl. erscheint der Kommentar aufgrund Spamverdachts nicht sofort (z.B. bei zu vielen Links). Dieser wird dann manuell geprüft und freigegeben. Bitte um etwas Geduld in diesem Fall.
Bilder: Neben dem Kommentar erscheint in vielen Fällen ein Avatar, den man erhält bei Gravatar.com. Dort kann man sich mit seiner Email-Adresse registrieren und ein Bild hochladen. Dazu muss hier die E-Mail-Adresse angeben sein.

Wer schreibt hier worüber?

49 SunsSinnlose und amateurhafte Gedanken hauptsächlich rund um Musik und Fotografieren, ab und zu was über Bücher, Filme + TV, Persönliches, WordPress, Internet und ganz selten auch was zu Politik und Wissenschaft. Das Ganze zu digitalem Papier gebracht von juliaL49.

Auf dem Laufenden bleiben…

... mit den Inhalten dieses Blogs:

RSS-FeedBeitragsfeed abonnieren

Kommentarfeed abonnieren

(kostet nix und ist ohne Werbung)


Blog-Beiträge jeden Morgen per E-Mail?

Für Dich sind die Begriffe Abonnieren, Feed, RSS und das orangefarbene Symbol unbekannt?
Hier gibt es eine Erklärung dazu [extern]

... mit Inhalten in den Weiten des Web 2.0:
socialmedia Last.fm Twitter flickr Delicious Google Reader
... mit Terminen hier und anderswo:
» Aktuelle Runde im Projekt Hörsturz endet in 8 days, 8 hours, 7 minutes
» Towel Day in 8 months, 21 days, 8 hours, 7 minutes

Neueste Kommentare

Neueste Beiträge

Monatsarchiv



85 Abfragen (93 gecacht) in 0.979 Sekunden. Verwendeter Speicher: 39,63MB