Mit der Überschrift spiele ich auf die hetzerischen Spots der Raubkopierer sind Verbrecher-Kampagne an, mit der deutsche DVD-Käufer am Anfang ihrer rechtmäßig erworbenen DVDs genervt werden (gell, Andi?!). Diese Spots können nicht übersprungen oder vorgespult werden und ich finde das eine ziemliche Verarsche, da ich für die DVD bezahlt und den Film nicht illegal runtergeladen habe. In Großbritannnien gab (gibt?) es ebenfalls die Variante der Downloading is Stealing[] und ich meine, die schon mehrfach in deutsch gesehen zu haben.
Nun scheint sich aber im UK das Blatt gewendet zu haben, denn in einer kürzlich erworbenen DVD von dort fand ich einen Beileger, auf dem sich der folgende Text befand (ebenfalls in bildlicher Form, damit man sich das besser vorstellen kann):
Ta
Cheers
Muchas Gracias
Thanks a Bundle
Thanks for buying this genuine DVD.
We hope you enjoy it.
Obviously you’re not a Knock-off Nigel,
but rather the kind of person who generally
does the right thing. Good on you. Hats off.
Caps doffed. The lot.
Danke
Danke
Danke
Vielen Dank
Danke, dass Sie diese Original-DVD gekauft haben.
Offenbar sind Sie nicht so ein Typ, der billige Kopien kauft,
sondern eher jemand, der generell
immer das Richtige tut. Gut gemacht. Hut ab.
Hüte sind ab. Alle.
So geht es doch auch, oder?!? Fand ich echt gut und hoffe, dass da ein generelles Umdenken stattgefunden hat und das nicht nur von der Verleihfirma abhängt. Jedenfalls gab es keinen nervigen Spot am Anfang der DVD, sondern es kam sofort das Menü und ja, das war eine aktuelle DVD (VÖ Feb 2008).
So, Kinners, dat war schon der komplette Beitrag.
Einzelansicht des Beitrags (mit 276 Wörtern, 1 Bild, Lesedauer: 1:06 Min)